Le plaisir des Mots, Les Mots qui font plaisir
 
AccueilPortailMembresGroupesS'enregistrerConnexionCalendrierRechercherFAQ

Partagez | 
 

 SONETT VII - A traduire en Français

Aller en bas 
AuteurMessage
Calypso Poets
Admin
Admin
avatar

Féminin Coq
Messages : 183
Réputation : 0
Date d'inscription : 25/08/2012
Age : 48

MessageSujet: SONETT VII - A traduire en Français   Sam 25 Aoû - 14:43

SONETT VII

Man sieht vergehen die belebten Dinge,
sowie die Seele nicht mehr bleiben mag.
Du bist das Feine, ich bin das Geringe,
ich bin der Leib : wo bist du, Seele, sag ?

Lass mich so lang nicht in des Ohnmacht. Trage
Sorge für mich und rette nicht zu spät.
Was bringst du deinen Leib in diese Lage
und machst, dass ihm sein Köstlichstes enträt ?

Doch wirke so, dass dieses Sich-Begegnen
in Fühlbarkeit und neuem Augenschein
gefahrlos sei : volliehs nicht in verwegnen

und herrischen Erschütterungen : nein,
lass sanfter in mich deine Schönheit gleiten,
die gnädig ist, um länger nicht zu streiten.

Übersetzung von R.M. Rilke (1875-1926)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://les-mots-des-maux.forumbelge.com
 
SONETT VII - A traduire en Français
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Comment traduire en français un site étranger?
» Recherche traducteur anglais-français pour traduire un texte
» traduire des explications d'un modèle anglais en français?
» Je cherche en français...
» Traduction finnois==>français

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Les Mots Des Maux :: Louise Labé :: Louise Labé-
Sauter vers: